Сказки народов мира
Сказки народов мира. Читать
Сказки народов мира для дошкольников
Сказки народов мира для младших школьников
Индийские сказки, чукотские сказки, африканские сказки и др.
Ещё в те давние-давние времена, когда люди не умели писать, они уже рассказывали сказки. Сотни лет их передавали из уст в уста, и каждый рассказчик преображал сказку, прибавляя к ней что-то от себя.
В сказках собраны мудрость, жизненный опыт и знания многих поколений людей. Сказки дают нам уроки нравственности, честности, ума, а иной раз и находчивости, без которой, бывает, никак не выпутаться из беды.
Невозможно подсчитать, сколько сказок существует на свете. У каждого из народов, живущих в Европе, Азии, Африке, Америке и далёкой Австралии, есть свои сказки. В них нашли отражение особенности животного и растительного мира, национального характера народа, обычаи и традиции той страны, где эти сказки появились.
Но как бы ни были разнообразны сказки, их объединяет неизменное стремление человека к правде, добру, справедливости, уважение к труду.
Стояли в степи рядом две юрты. В одной жил бедный скотовод-кочевник, в другой богатый. У каждого из них был сын. Сына бедного звали Ананда, сына богатого — Бумба. Когда Ананде пошёл десятый год, позвал его отец и сказал: — Ступай в город, наймись к богатому человеку в слуги. Днём прислуживай хозяину, ночью учись читать и писать. Грамотного человека несчастье боится, стороной обходит. |
|
Жил когда-то бедный крестьянин по имени Ким. Каждую весну сажал он просо, летом ухаживал за полем, а осенью собирал урожай. Но вот однажды случилась беда: засеял Ким поле да и заболел. Вот уже первая прополка прошла, потом вторая, третья наступила, а он всё лежит больной. Наконец поправился крестьянин и пошёл на своё поле. Идёт, а перед глазами темным-темно, руки совсем ослабели: еле-еле мотыгу держат. |
|
Эта история произошла много-много лет назад, когда люди жили в маленьких, тёмных хижинах и носили одежду из мехов и самых грубых тканей. Длинными зимними вечерами они жгли сосновые лучины, чтобы хоть немного осветить своё жилище. Тогда-то и жил в одной деревеньке старик с двумя детьми: сыном Тун-ю и дочерью Мьян-хоа. В один из зимних вечеров они втроём сидели в своей хижине, каждый занимаясь своим делом: отец плёл корзину, юноша обрабатывал кожу горной козы, а дочь сшивала два куска кожи в один кусок. Глаза всех троих обитателей тёмной хижины постоянно слезились от дыма горящей лучины, и юноша сказал: |
|
В давние-давние времена один молодой крестьянин — звали его Macao — полюбил дочь рыбака, красавицу О-Такэ. О-Такэ тоже полюбила Macao. День и ночь думали они друг о друге. Встретив однажды девушку на улице, Macao сказал ей: — Завтра я пошлю к твоему отцу сватов с подарками... Довольная О-Такэ побежала домой. Но там её ожидало горе. В гостях у отца сидел старый богатый лавочник и говорил: |
|
Жила в Норвегии бедная женщина. Не было у неё ни кола ни двора. Вот и ходила она со своим сыном по городам и деревням и милостыню просила. Попали они однажды в город Тронхейм, побирались там по домам, пока к бургомистру не пришли. Был бургомистр человек добрый и почтенный, один из самых первых людей в городе. И жена его была из богатой купеческой семьи. Росла у них одна-единственная дочка, а больше у бургомистра с бургомистершей детей не было. Очень они её любили, ничего для неё не жалели. |
|
Давным-давно в маленьком домике на краю деревни жила бедная сирота. С раннего детства она работала на хозяина, всё лето пасла овец в горах, пряла пряжу, вязала чулки и варежки, а зимой от ранней зари до позднего вечера ткала. Шло время, и из бедной сиротки выросла девица пригожая да в работе ловкая. Как-то раз под вечер пасла она на лугу овец и вязала чулки, как вдруг из леса донёсся жалобный плач. Не то дикий зверь скулит, не то ребёнок плачет. |
|
Поспорили однажды два друга: от чего зависит счастье. — И думать тут нечего! — воскликнул один. — Счастье приносят деньги. Ты ведь знаешь, как я стал поэтом. Никто не хотел печатать моих стихов. А вот умерла моя тётушка, оставила мне наследство, и я сам их напечатал. С тех пор от издателей отбою нет. Если б не тётушкины деньги, никто и сейчас бы не знал, что я поэт. |
|
Французская народная сказка «Попался, сверчок!» В давние времена не приходилось детям, как сейчас, каждый день ходить в школу. Впрочем, тогда и школ-то не было. А вместо школы обучал детей деревенский староста, который умел с грехом пополам немного читать, немного писать и немного считать. Вот и собирал староста в своём доме всех, кто хотел учиться. Учились дети только зимой, потому что ранней весной принимался староста вместе с крестьянами за посевные работы — тут уж не до учёбы. Кстати, и детям занятие находилось: надевали они одежонку попроще и пасли на лугу стадо или хворост в лесу собирали. А иногда сходились все вместе на какой-нибудь поляне, разжигали костёр и веселились до самого утра. |
|
Немецкая народная сказка «Три свидетеля» Правил некогда в одном королевстве король, и были у него сын с дочерью. А в том же королевстве жил бедный старьёвщик, и был у него один-единственный сын. Такой умный, что весь белый свет обойди — другого такого не сыщешь. И захотелось ему отцовское дело забросить и настоящему ремеслу выучиться. Но никто его в ученье не брал, все только отговаривались: — На что он мне? Отец его тряпьё собирает, доходы у него небольшие: ещё задолжает мне за ученье. |
|
Английская народная сказка «Джек и бобовый росток» Давным-давно жила на свете бедная вдова с сыном. Помощи ждать им было неоткуда, вот и впали они в такую нужду, что порой не оставалось ни горсти муки в доме, ни клочка сена для коровы. Вот однажды мать и говорит: — Видно, делать нечего, Джек, придётся нам продать корову. |
|
Редьярд Киплинг «Рикки-Тикки-Тави» Это рассказ о великой войне, которую вел в одиночку Рикки-Тикки-Тави в ванной большого дома в поселке Сигаули. Дарзи, птица-портной, помогала ему, и Чучундра, мускусная крыса — та, что никогда не выбежит на середину комнаты, а все крадется у самой стены, — давала ему советы. Но по-настоящему воевал он один. |
|
Словацкая народная сказка «У солнышка в гостях» Однажды большая туча занавесила небо. Солнце три дня не показывалось. Заскучали цыплята без солнечного света. - Куда это солнышко девалось? - говорят. - Нужно его поскорее на небо вернуть. - Где же вы его найдете? - закудахтала наседка. - Разве вы знаете, где оно живет? - Знать-то мы не знаем, а кого встретим, того спросим, - ответили цыплята. Собрала их наседка в дорогу. Дала мешочек и сумочку. В мешочке - зернышко, в сумочке - маковинка. |
|
Сказки для детей старшей – подготовительной группы Белорусская сказка «Лёгкий хлеб» Косил мужик траву на лугу. Уморился и сел под кустом отдохнуть. Достал узелок, развязал и принялся за еду. Выходит из лесу голодный волк. Видит — мужик под кустом сидит и что-то ест. Подошёл к нему волк, спрашивает: — Ты что ешь? — Хлеб, — отвечает мужик. |
|
Английская сказка «Три поросёнка» В сказке правда всё до точки. Я не выдумал ни строчки, Не наврал, даю вам слово, Ну, ничуточки, ей-ей! А приврал, так что ж такого? Будет только веселей! Жила на свете большая старая свинья. И было у неё три поросёнка. Старший, Средний и самый маленький — Младший. Они гуляли по двору, плюхались в лужи, хрюкали и визжали. Хорошо жили! Только как-то раз вышли поросята без спросу за ворота и разбежались кто куда. |
|
Литовская сказка «Как волк вздумал хлеб печь» Однажды встретил волк в лесу человека и просит: — Дай мне хлеба! Человек дал. Волк съел и облизнулся — вкусный был хлеб. Говорит волк человеку: — Что мне делать, чтобы и у меня всегда был свой хлеб? Научи меня! |