Испанская народная сказка «Пастушка и белый волк»
Давным-давно в маленьком домике на краю деревни жила бедная сирота. С раннего детства она работала на хозяина, всё лето пасла овец в горах, пряла пряжу, вязала чулки и варежки, а зимой от ранней зари до позднего вечера ткала. Шло время, и из бедной сиротки выросла девица пригожая да в работе ловкая.
Как-то раз под вечер пасла она на лугу овец и вязала чулки, как вдруг из леса донёсся жалобный плач. Не то дикий зверь скулит, не то ребёнок плачет.
Не выдержала она и пошла на голос. Плач раздавался из самой чащи, кусты царапали ей руки и ноги. И вдруг под деревом она увидела огромного белого волка. Шерсть у него отливала серебром, но в зелёных глазах затаилась боль. Волк стоял, подняв лапу: видно, попала в неё колючка, которую он сам не мог вытащить. Испугалась пастушка и бросилась было бежать, да только жалко ей стало зверя.
— Я помогу тебе, белый волк, вытащу колючку, — тихо сказала пастушка.
Вытащила девушка колючку из лапы, волк с благодарностью лизнул ей руку и скрылся в чаще, да так тихо, что ни одна веточка под лапами не затрещала, ни один листочек не шелохнулся.
Девушка вернулась на луг и тут застыла от ужаса: овец на лугу не было. Долго звала она их, искала, сбегала посмотреть, не вернулись ли они домой, но овцы как сквозь землю провалились.
— Пойду я искать овец в лес, а если к утру не найду, отправлюсь куда глаза глядят, ведь без овец я хозяевам на глаза показаться не смею, — горько плакала сирота. — А несколько серебряных монет, что должна мне хозяйка за работу, останутся ей в уплату за пропажу.
Сколько она ни искала овец, как ни звала их, ни разу не зазвенел колокольчик, не заблеяла овца. Наконец девушка совсем выбилась из сил и взобралась на высокое дерево, чтобы дикие звери её не достали.
Ночь была тёмная, вокруг ни огонька, глаза у пастушки от усталости тут же и закрылись. Проснулась она оттого, что кругом вдруг посветлело, будто яркий месяц на небо вышел. Посмотрела девушка вверх, но лес был такой густой, что и краешка неба не было видно, ни одна звёздочка не блестела. Казалось, что серебряное сияние прямо из земли исходит. Взглянула она вниз и увидела под деревом белого волка. Сбросил он свою серебристую шубу и превратился в стройного юношу.
— Не бойся, пастушка, — тихо заговорил он. — Ведь я такой же человек, как и ты, заколдовал меня злой колдун-великан, превратив в белого волка. Только тёмной ночью и всего на одну минуту могу я сбросить волчью шкуру. Но колдун из себя выходит, когда меня кто-то жалеет. Это он украл твоих овец на лугу за то, что ты не оставила меня в беде и вытащила из лапы колючку. Мой отец, испанский король, пережил из-за него много страданий, вот уже семь лет, как он ничего обо мне не знает — ни где я и жив ли вообще. От горя он совсем занемог.
— А можно ли снять с тебя заклятие? — спросила пастушка.
— Можно, но сделать это очень трудно, — вздохнул королевич.
— Ты только скажи как, — может, я смогу помочь.
— Колдун сказал, что его чары разрушатся и я навсегда сброшу волчью шкуру лишь тогда, когда из любви ко мне девушка соткёт для него солнечную ткань из золотых волос. Хочет он сшить себе из этой ткани кафтан, рубашку и штаны, — перечислил королевич.
Пастушка лишь руками всплеснула.
— Да где же взять столько золотых волос? — удивилась она. — Ведь у наших девушек волосы чёрные, как воронье крыло. Но не печалься, я отправлюсь хоть на край света, но найду золотые волосы, чтобы их хватило на ткань для великана.
Не успел королевич поблагодарить пастушку, как в ту же минуту снова превратился в огромного белого волка, завыл, так что горы задрожали, и скрылся в чаще.
Когда рассвело, слезла девушка с высокого дерева и отправилась искать золотые волосы для солнечной ткани.
Путь её пролегал через горы и долины. Девушка шла, то весело подпевая птицам, то с трудом пробиралась сквозь непролазную чащу, где и краешка неба не было видно. Затем тропинка привела её в суровые, скалистые горы. Тут налетевший ветер чуть не сбросил пастушку в глубокую пропасть, но наконец на третий день к вечеру добралась она до ворот большого города.
Даже во сне не могла она себе представить столько людей, сколько было на городской площади. Люди смеялись и веселились, хмурились и ругались, покупали и продавали, одни спешили, другие плелись, едва передвигая ноги, — словом, каждый делал что хотел. Девушка, немного освоившись, подошла к домику, где на лавочке сидела старушка, поздоровалась с ней и спросила, есть ли у них в городе люди с золотыми волосами.
— Откуда же здесь таким взяться? — удивилась старушка. — Ты и сама посмотри, у молодых волосы чёрные, как ночь, а у старых — будто снег голову припорошил. Только у двоюродной сестры нашей принцессы волосы и точно отливают золотом. Я даже и не знаю, откуда она такая взялась.
— Добрая старушка, скажи, где найти мне принцессу с золотыми волосами?
— Живёт она на горе, на седьмой улице, в седьмом дворце, — отвечала старушка.
Поблагодарила её девушка и побежала в гору, да так быстро, будто за ней кто гнался. Старушка ей вслед только головой покачала. Прибежала девушка на седьмую улицу, нашла седьмой дворец и постучалась.
Окно распахнулось, и из него выглянула девушка с красивым платком на голове.
Набралась пастушка смелости и спросила:
— Не нужна ли вам служанка, госпожа? Три дня я добиралась до города, надеясь найти здесь работу, и вот уже едва на ногах стою, но места так и не нашла.
— Входи во дворец. Уже целую неделю никто как следует не расчёсывал мои волосы.
Резво, словно белка, пастушка вбежала во дворец. Слуги накормили и напоили её, умыли и приодели, отвели в покой принцессы.
— Добрый вечер, госпожа, — поклонилась девушка.
Принцесса только взглянула на неё, и девушка ей сразу понравилась.
— Вот золотые гребни, щётки, заколки. Покажи, что ты умеешь! — С этими словами принцесса сняла с головы платок, и вся комната залилась золотым светом, длинные волосы словно золотой дождь падали с головы до пят.
Пастушка замерла от изумления, нерешительно взяла гребни и принялась расчёсывать волосы принцессы. Расчесав, она заплела их в три толстые-претолстые косы.
— Если ты будешь каждое утро и каждый вечер так умело и хорошо расчёсывать мои волосы, — с улыбкой сказала принцесса, — то ты не пожалеешь, что поступила ко мне на службу.
На третий вечер расплела пастушка золотые косы принцессы, разложила дорогие гребни и так тяжело вздохнула, что принцесса обернулась и спросила:
— Что с тобой? Что тебя печалит? Или тебе не нравится у меня?
— Госпожа моя, мне у вас так хорошо, как никогда прежде и не было. Только вспомнился мне королевич — белый волк, как он рыскает в чаще, вот мне и взгрустнулось.
— А кто это такой? — допытывалась принцесса. — Я о таком никогда не слыхала.
Рассказала пастушка о белом волке и о том, что от злых чар его может освободить лишь только солнечная ткань для колдуна.
— Госпожа моя, отдай одну свою золотую косу и ты спасёшь самого прекрасного юношу, — осмелев, попросила пастушка.
— А ты умеешь прясть и ткать? — недоверчиво спросила принцесса.
— Конечно, умею.
— Ну что ж, я с радостью отдам золотую косу для солнечной ткани на наряд для колдуна. Но с условием, что, как только злые чары рассеются, ты приведёшь ко мне королевича.
— Хорошо, госпожа, я обещаю это.
В тот же вечер отрезала пастушка у принцессы косу и тут же принялась прясть золотую нить.
Днём и ночью девушка пряла и ткала, останавливаясь только чтобы причесать принцессу и немного вздремнуть. Наконец ткань была готова. Она сияла, словно солнце.
Девушка собралась в дорогу и простилась с принцессой.
— Поспеши и приведи ко мне королевича, — сказала принцесса на прощание.
И снова шла пастушка через горы и долины, по дорогам и нехоженым тропам, солнце нещадно её палило, ветер пытался сбросить в пропасть, но наконец на третий день она пришла в чащу, где когда-то ночевала на дереве и видела заколдованного принца.
— Ты вернулась, пастушка, — встретил её белый волк.
— Я выполнила обещание и принесла солнечную ткань для колдуна. Теперь ты навсегда сбросишь волчью шкуру, — поспешила обрадовать его девушка.
Белый волк обрадовался и поспешил к колдуну-великану, а пастушка осталась ждать его возвращения в облике королевича. Но волк вернулся печальный, с низко опущенной головой.
— Ох, пастушка, великан очень обрадовался, когда увидел ткань, что ты для него соткала. Но он такой огромный, что её хватило лишь на кафтан. А пока не будет у него рубашки и штанов, ходить мне в волчьей шкуре, — горевал королевич.
— Не печалься, — утешала его пастушка, хотя и она чуть не плакала. — Я сотку тебе ещё золотой ткани.
Она снова вернулась в город, пришла ко дворцу принцессы и остановилась у ворот. Тут как раз выглянула из окна принцесса.
— Иди скорее во дворец, девушка, давно уже меня никто как следует не причёсывал, — позвала она пастушку. А когда они остались одни, спросила: — А где же королевич? Разве колдуну не понравилась солнечная ткань?
— Ткань ему понравилась, да хватило её всего-навсего на кафтан, — расплакалась девушка. — Госпожа моя, отдай для принца ещё одну косу.
Долго думала принцесса и наконец согласилась отрезать вторую косу, но при условии, что пастушка приведёт ей освобождённого от злых чар королевича и он женится на ней.
Отрезала пастушка вторую косу и так ловко причесала юную принцессу, что было совсем незаметно, что волос стало меньше, голова по-прежнему отливала золотом. На веретене она спряла золотую нить, ещё тоньше, чем в первый раз, и соткала ткань мягче, чем прежде. Но через неделю она вернулась, заливаясь слезами.
— Госпожа моя, и этой ткани хватило лишь на рубашку для колдуна-великана. А заколдованный королевич опечалился в сто раз больше прежнего, когда услышал, что у тебя осталась всего-навсего одна коса.
Долго молчала принцесса, даже не взглянула на пастушку. Потом проговорила:
— Отдала я белому волку две свои косы, так отдам и третью, чтобы спасти его. Правда, буду я теперь всем на посмешище: голова моя словно птичье гнездо. Но пообещай мне ещё раз, что прямо из леса приведёшь ко мне во дворец королевича и он тут же женится на мне!
— Как ты пожелаешь, так и будет, моя госпожа, — тихо ответила пастушка, а через минуту она уже сидела за веретеном и пряла золотые нити.
На этот раз ткани хватило и на штаны для великана, и в ту минуту, когда он их примерял, разрушились колдовские чары, белый волк превратился в прекрасного королевича.
— Пастушка, милая моя, тебе я обязан своим избавлением от заклятия, — сказал сын испанского короля. — Теперь мы никогда не расстанемся, отправимся вместе к моему несчастному отцу, обрадуем его и попросим сыграть нам свадьбу.
— Господин мой, не я одна помогала тебе избавиться от заклятия, — ответила ему пастушка. — Без помощи принцессы, что живёт в городе у подножия гор, не удалось бы разрушить злые чары. Это она пожертвовала своими прекрасными волосами, чтобы я спряла пряжу и соткала золотую ткань. За это обещала я ей, что прямо из лесной чащи я приведу тебя в её дворец и ты на ней женишься. Она ждёт тебя, королевич.
— Коль обещала, надо обещание выполнять, — загрустил королевич и, опустив голову, отправился вслед за пастушкой.
Дорога была длинная, но и ей пришёл конец. Пришли они на седьмую улицу и остановились перед седьмым дворцом.
Не успела пастушка постучать, как окно распахнулось, выглянула принцесса в красивом платке и спросила звонким голосом:
— Кого ты привела, девушка?
— Я привела к тебе сына испанского короля. Солнечный наряд из твоих золотых волос разрушил злые чары.
— Сын испанского короля? — удивлённо и в то же время обрадованно воскликнула принцесса. — Ведь это мой младший брат. Вот уже семь лет я ищу его по всему свету.
Брат и сестра бросились в объятия друг к другу, не зная, смеяться или плакать от радости. На следующий день они все вместе с большой свитой придворных отправились к испанскому королю. А король в ту же минуту, как его дети переступили порог родного замка, выздоровел от радости.
Слух о преданной и отважной пастушке и о принцессе, которая для белого волка пожертвовала своими прекрасными золотыми волосами, быстро разнёсся по белу свету. Теперь у принцессы было на каждый палец по десять женихов. Каждый считал за честь взять её в жёны, и потому король сыграл сразу две свадьбы: королевича с пастушкой и принцессы с соседним молодым королём, смелым и весёлым, как майский день.
Тому, кто не был на этой свадьбе, не отведал королевского угощения, не танцевал три недели под королевскую музыку и не слышал рассказа о том, что приключилось с молодыми, пока не улыбнулось им счастье, а сказке настал конец, — тому есть о чём пожалеть.
(Перевод Л. Олевского)
Похожие статьи:
Нет комментариев. Ваш будет первым!